[♬] Asriel - 綻びし華



綻びし華
(Hokorobisi Hana / 깨어진 꽃)

作曲 : 黒瀬圭亮 (Kurose Kuisuke)
編曲 : 村上 純 (Murakami Jun)
歌 : KOKOMI



*
答えのなき海の中で
코타에노 나키 우미노 나카데
대답 없는 바다의 품 안에서

答えを知る 僅か残る希望を手繰り寄せて
코타에오 시루 와즈카 노코루 키보오오 타구리요세떼
대답을 알고, 보잘 것 없이 남겨진 희망을 손으로 더듬어

救いのない物語で
스쿠이노나이 모노가타리데
구제할 수 없는 이야기로써

救いの手は 「求める」ではなく「差し出す」ものだと
스쿠이노 테와 「모토메루」데와나쿠 「사시다스」모노다또
도움의 손길은 「요구하는」것이 아닌「내미는」것이라고 말하네

発車ベルが鳴り響いて
핫샤베- 루가 나리히비이떼
발차 벨이 울려퍼지며

Automaticにひとりふたり 次はあなたか?
오- 토마칫쿠니 히토리 후타리 츠기와 아나타카?
자연스레 한 사람 두 사람… 다음은 당신인가?

紅連に染まる駅に向け 走り出す黒い列車
쿠렌니 소마루 에키니 무케 하시리다스 쿠로이 렛샤
홍련에 물든 역을 향해 달리기 시작하는 검은 열차

戻る者はいない
모도루 모노와 이나이
돌아올 이는 없네

乱れ咲き気高く綻ぶ華と散りて命輝く
미다레사키 케다카쿠 호코로부 하나또 치리떼 이노치 카가야쿠
흐드러지게 핀 고결하게 만개한 꽃과 함께 지는 생명은 빛을 발하고

大地に芽吹く記憶が為に
다이치니 메부쿠 키오쿠가 타메니
대지에 싹 틔운 기억을 위해

どんな選択も この眼は逸らさず射抜く
돈나 센타쿠모 코노 메와 소라사즈 이누쿠
그 어떤 선택이라도, 이 눈은  놓치지않고 꿰뚫네

優しさは強さ≠強さは厳しさ
야사시사와 츠요사≠츠요사와 키비시사
상냥함은 힘≠힘은 어려움

厳しさは嘆き≠Never ×××
키비시사와 나게키≠Never ×××
어려움은 탄식≠Never ×××



* *
答えを知る海はある日
코타에오 시루 우미와 아루히
답을 아는 바다는 어느 날엔가

寂しそうな 泪を流して静かに消えてく
사비시소우나 나미다오 나가시떼 시즈카니 키에떼쿠
쓸쓸해 보이는 눈물을 흘리며 조용히 사라져갔고

救い出して物語は
스쿠이다시떼 모노가타리와
구원해 낸 이야기는

救いの手で 「閉ざす」のではなく「広げる」ものだと
스쿠이노 테데 「토자스」노데와 나쿠 「히로게루」모노다또
도움의 손길로 「닫는」 것이 아닌 「넓혀가는」 것이라고 말하네

発車ベルに迷わされて
핫샤베- 루니 마요와사레떼
발차 벨에 헤매이며

Automaticにひとりふたり 次はあなたか?
오- 토마칫쿠니 히토리 후타리 츠기와 아나타카?
자연스레 한 사람 두 사람… 다음은 당신인가?

蒼白な霧に塞がれ 走り出す黒い列車
소우하쿠나 키리니 후사가레 하시리다스 쿠로이 렛샤
창백한 안개에 가로막혀 달리기 시작한 검은 열차

急には止まれない
큐- 니와 토마레나이
황급히 멈출 수는 없어

狂い咲き清らかに揺れる華に成りて命輝く
쿠루이 사키 키요라카니 유레루 하나니 나리떼 이노치 카가야쿠
미칠 듯 피어올라 맑고 유려하게 떨리는 꽃이 되어 생명은 빛을 발하고

大地に宿る生命の為に
다이치니 야도루 이노치노 타메니
대지에 깃든 생명을 위해

どんな選択も この手は貫き通す
돈나 센타쿠모 코노 테와 츠라누키토- 스
어떤 선택이라도, 이 손은 관통해내네

愛しさは強さ≠強さは厳しさ
이토시사와 츠요사≠츠요사와 키비시사
사랑스러움은 힘≠힘은 어려움

厳しさは惑い≠Never ×××
키비시사와 마도이≠Never ×××
강함은 곤혹≠Never ×××



* * *
乱れ咲き気高く綻ぶ華と散りて命輝く
미다레사키 케다카쿠 호코로부 하나또 치리떼 이노치 카가야쿠
흐드러지게 핀 고결하게 만개한 꽃과 함께 지는 생명은 빛을 발하고

大地に芽吹く記憶が為に
다이치니 메부쿠 키오쿠가 타메니
대지에 싹 틔운 기억을 위해

どんな選択も この眼は逸らさず射抜く
돈나 센타쿠모 코노 메와 소라사즈 이누쿠
어떤 선택이라도, 이 눈은 놓치지 않고 꿰뚫네

こんな華が咲きあんな場所に咲く華もあって
콘나 하나가 사키 안나 바쇼니 사쿠 하나모 앗떼
이런 꽃이 피고 저런 장소에 핀 꽃도 있어

まだ望み消えずに こうして
마다 노조미 키에즈니 코우시떼
아직 희망은 사라지지 않고 이렇게

こんな華のように咲いて散り 輝いた
콘나 하나노 요우니 사이떼 치리     카가야이타
이런 꽃 같이 피고 지며     빛을 발했네



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

PSP용 Never7 -the end of infinity- 엔딩곡인 綻びし華 (Hokorobisi Hana / 깨어진 꽃) 입니다.
멍~ 하니 노래 들으며 작업하고 있는데, 갑자기 이 노래가 귀에 꽂히길래 포스팅해봅니다~.

...전에 들을때 음반에 이런 분위기의 노래가 없었던 것 같은데, 오늘에서야 처음 듣는 것 같은 기분이 듭니다~.

특유의 어두운 분위기에 계속 반복재생하게 되네요=_=;;
(간주 부분의 엔틱한 분위기도 좋구요~.)

Comment 4
prev 1 ··· 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 ··· 2133 next