[♬] やなぎなぎ (Nagi Yanagi) - 終わりの世界から

 

 

 

終わりの世界から

(Owarino sekaikara / 종말의 세계로부터)

 

 

 

:: Music ::

 

 

 

 

:: P.V ::

 

 

작곡, 작사, 편곡 : 麻枝 准 (마에다 준)

노래 : やなぎなぎ (야나기 나기)

 

 

笑い合えるってすごく幸せなこと
와라이 아에룻테 스고쿠 시아와세나 코토
마주보고 웃을 수 있다는건 아주 행복한 일이란 것

 

それをきみから教えてもらったんだよ
소레오 키미카라 오시에테 모랏탄다요
그걸 네게서 배웠어.

 

 

 

小さな時からなんでも知っていて
치-사나 토키카라 난데모 싯테이테
어렸을 때부터 뭐든지 알고 있어서

 

きみの趣味 その理想に合わせようとした
키미노 슈미, 소노 리소-니 아와세요-토시타
네 취미, 그 이상형에 맞추려고 노력했어

 

そんなきみがこっそり教えてくれた好きな人
손나 키미가 콧소리 오시에테 쿠레타 스키나 히토
그런 네가 살짝 가르쳐준 좋아하는 사람은

 

年上の綺麗な女性
토시우에노 키레-나 죠세-
연상인 예쁜 여성이었어

 

追いつけない
오이츠케나이
나랑 비교가 안돼

 

だから能力使う
다카라 치카라 츠카우
그러면 능력을 써서

 

過去へとリープ
카코에토 리-프
과거로 점프

 

そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ
소코데 마타 키미토 데아이 마타 코이오 스룬다
거기서 다시 널 만나 사랑을 하는거야

 

 

ぼろぼろに泣いてきみは探していた
보로보로니 나이테 키미와 사가시테이타
펑펑 울면서 넌 찾고있었어

 

突然いなくなったあたしの面影を
토츠젠 이나쿠낫타 아타시노 오모카게오
갑자기 사라진 내 모습을

 

早く帰ろ
하야쿠 카에로
빨리 돌아가자

 

でも能力は一方通行
데모 치카라와 잇포-츠-코-
하지만 능력은 일방통행이라

 

未来には飛べなかった
미라이니와 토베나캇타
미래로는 날 수 없었어

 

 

 

遠くからきたってことを伝えたい
토오쿠카라 키탓테 코토오 츠타에타이
멀리서 왔다는 걸 알려주고 싶어

 

でもそれは駄目だって どこかで気づいてた
데모 소레와 다메닷테 도코카데 키즈이테타
하지만 그건 안되는 거라고 어디선가 알고 있었어

 

年上のあたしを見て訊くの
토시우에노 아타시오 미테 키쿠노
연상인 나를 보고 물어봐

 

「あなたに似た人を探してます 何か知りませんか」と
[아나타니 니타 히토오 사가시테마스 나니카 시리마셍카]토
"당신이랑 닮은 애를 찾고있어요. 아시는거 없나요?" 라고

 

 

ぼろぼろになってあの日を探していた
보로보로니 낫테 아노 히오 사가시테이타
펑펑 울면서  그 날을 찾고있었어

 

ばらばらになった ふたりをつなごうとした
바라바라니 낫타 후타리오 츠나고-토시타
뿔뿔이 흩어진 둘을 이으려 했어

 

やめて あたしここに居るよ
야메테 아타시 코코니 이루요
그만 해, 나 여기 있어

 

だからどこにも行かないで
다카라 도코니모 이카나이데
그러니 다른데에 가지 말아줘

 

 

また春が来て きみはここを発つと決めた
마타 하루가 키테 키미와 코코오 타츠토 키메타
다시 봄이 오고 넌 여길 떠나기로 했어

 

「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し
[모시 아나타가 아노 히토닷타라 요캇타노니]토 노코시
"만약 당신이 그 애였으면 좋았을텐데" 라고 남기고

 

 

 

恋をする 贅沢な感情
코이오 스루 젠타쿠나 칸죠-
사랑한다는 사치스러운 감정

 

それを思い出した
소레오 오모이다시타
그걸 다시 떠올렸어

 

だから全力でその手を取る
다카라 젠료쿠데 소노 테오 토루
그래서 온 힘을 다해 그 손을 잡지

 

 

ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
보로보로니 낫테 키미니 혼토오 츠타에타
펑펑 울면서 너에게 사실을 말했어

 

ばらばらになった時空に吸い込まれてゆく
바라바라니 낫타 지쿠-니 스이코마레테유쿠
뿔뿔히 찢어진 시공에 삼켜져 가

 

そして目覚めたらそこは一面灰色の世界
소시테 메자메타라 소코와 이치멘 하이이로노 세카이
그리고 눈을 떴더니 거긴 온통 잿빛인 세계

 

 

手に持ってたのは古びた一枚の写真
테니 못테타노와 후루비타 이치마이노 샤싱
손에 들고 있는건 낡은 한 장의 사진

 

こんな色をしてた時代もあったんだ
콘나 이로오 시테타 지다이모 앗탄다
이런 색이었던 시절도 있었지

 

そこで無邪気に笑ってる
소코데 무쟈키니 와랏테루
거기에 천진난만하게 웃고있는

 

きみに会いにここから旅を始めた
키미오 아이니 코코카라 리-프오 하지메타
널 만나기 위해 여기에서 여행을 시작했어

 

 

 

また笑えるかな あたしこの世界で
마타 와라에루카나 아타시 코노 세카이데
다시 웃을 수 있을까, 나 이 세계에서

 

きみの写真は置いたままで歩き出す
키미노 샤싱와 오이타 마마데 아루키다스
네 사진은 남겨둔 채로 걸어나가

 

 

가사 출처 : 알송가사

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

 

 

야나기 나기 (やなぎなぎ) 씨와 마에다 준 (麻枝 准)씨의 합작앨범

『終わりの惑星(ホシ)の Love Song』 (Owarino hoshino Love song / 죽어가는 혹성 (별)의 Love Song) 의 1번 트랙 수록곡

終わりの世界から (Owarino Sekaikara / 종말의 세계로부터) 입니다.

 

나기씨가 Supercell 에서 탈퇴한 후 발표한 앨범이며, 본 앨범이 출시되기 전부터 수록곡 PV며 선행판 음악시디가 발표되었고, 올해 4월 정식앨범으로 발표되었습니다.

본 앨범에는 총 13곡의 노래와, 앨범 수록곡 중 5곡의 PV가 포함되어있습니다.

(포스트 상단의 PV 역시 그 중 하나구요.)

 

본 앨범의 특징이, 각 곡마다 테마가 존재하며, 본 포스팅에서 소개된 트랙이 본 앨범에서 이야기 하고자 하는 내용의 도입부이고

이후, 11개의 곡을 통해 각각의 비극적 사랑 이야기를 노래하고 있습니다.

마지막 곡인 13번 트랙은, 이전 트랙들과는 달리 죽어가는 별에 남겨진 남녀 사이에서 탄생한 새로운 생명을 이야기하고 있는데,

비극적 상황에서도 희망은 존재한다는 의미를 전달하고자 하는 듯 싶습니다.

(마지막 트랙인 14번 트랙은, 갓난아기 울음소리만 들립니다.)

 

 

보통 노래를 들을 때, 가사보다는 악기소리 쪽에 비중을 두고 듣는 편인데, 이번 곡은, 오랜만에(!) 가사에 끌려 자주 듣고 있는 곡입니다.

(가사가 좋아서 자주 듣는 곡은 의외로 얼마 안됩니다..ㅜㅜ)

 

뭐... 살짝 판타지틱한 가사이긴 합니다만, 이런 분위기도 나쁘지 않더라구요.

나기씨의 목소리도 좋고, 왠지 단조로운듯 하면서도 중독성 강한 반주도 좋았습니다.

처음에는 그냥 그랬는데, 듣다보니 자꾸 반복해서 듣게 되더랍니다.

 

트랙백쓰기 Comment 5
prev 1 ··· 787 788 789 790 791 792 793 794 795 ··· 1947 next